top of page

Rythmika Staff

coaches smiling.jpg

Rythmika Coaches Entraineuses

Rythmika is a dynamic team of bilingual coaches, passionate about the sport, developping athletes and create a respectful and positive space where athletes thrive. Together we bring many strengths, years of experience, competitive experience, individual and group specializations, creative mindset and dedicatoin to excellence!

Rythmika est une équipe dynamique d'entraîneuses bilingues, passionnées par le sport, le développement des athlètes et la création d'un espace respectueux et positif où les athlètes s'épanouissent. Ensemble, nous apportons de nombreuses forces, des années d'expérience, de l'expérience en compétition, des spécialisations individuelles et groupes, un esprit créatif et un dévouement à l'excellence !

Nat headshot.jpg

Nathalie D'Amours

Nathalie has three Canadian Senior Group Champion titles as a Rhythmic Gymnast in group performances. She brought back a silver medal at her first national competition, the Canada Games in Sydney, Nova Scotia. She represented Canada at the World Championship in Sarajevo in 1989. She founded Rythmika in 2011 and has been the Head Coach ever since. She has her NCCP level 2 certification and has complementary training in Ballet, Jazz Lyrical, Hip Hop, Salsa, Belly Dancing and Yoga.  Nathalie also works as  a full-time Provincial Consutlant for employment programs for persons with a disability for the Government of New Brunswick.

Nathalie a trois titres de championne canadienne senior en groupe en tant que gymnaste rythmique et a représenté le Canada au championnat du monde à Sarajevo en 1989. Elle a fondé Rythmika en 2011 et y est entraîneuse depuis. Elle possède sa certification PNCE niveau 2 et a une formation complémentaire en ballet, jazz lyrique, hip hop, salsa, danse baladi et yoga.  Nathalie travaille également comme conseillère provinciale à temps plein pour les programmes d'emploi des personnes ayant un handicap pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick.


300011257_1039891256705029_2652979552417067338_n.png

Michaela Randall

Michaela started Rhythmic Gymnastics in 2009 after reluctantly agreeing with her mother that she would try at least two classes of the gymnastics that didn’t have beams. She caught the Rhythmic Gymnastics bug and the following year was the Provincial and Atlantic champion. In 2014, Michaela returned to the sport as Rythmika’s first competitive gymnast and once again achieved first place titles at Provincial and Atlantic championships. She has been coaching since 2015 and is CPR and First Aid certified. She is certified NCCP2 Rhythmic Gymnastic Coach and Special Olympics coach.  Michaela likes to create a fun and comfortable environment in the gym, while still pushing gymnasts to achieve their goals. Her favorite part of coaching is gymnasts’ expressions when they nail the move they didn’t think they’d be able to execute.

Outside the gym Michaela can be found at the skatepark on quads, thrifting or cozied up with a book and her cat, Mr. Peanuts. She is currently working on her undergrad at Saint Thomas University.

Michaela a commencé la gymnastique rythmique en 2009 après avoir accepté à contrecœur avec sa mère d'essayer au moins deux cours de gymnastique sans poutres. Elle a eu la piqûre de la gymnastique rythmique et, l'année suivante, elle a été championne provinciale et atlantique. En 2014, Michaela est revenue à ce sport en tant que première gymnaste de compétition de Rythmika et a de nouveau obtenu des titres de première place aux championnats provinciaux et de l'Atlantique. Elle est entraîneuse depuis 2015 et est certifiée en RCP et en premiers soins. Elle est certifiée entraîneurse de gymnastique rythmique NCCP2 et entraîneuse des olympiques spéciaux.  Michaela aime créer un environnement amusant et confortable dans le gymnase, tout en poussant les gymnastes à atteindre leurs objectifs. Ce qu'elle préfère dans l'entraînement, ce sont les expressions des gymnastes lorsqu'elles réussissent le mouvement qu'elles ne pensaient pas être capables d'exécuter.

En dehors du gymnase, on peut trouver Michaela au skatepark sur des quads, en train de faire des achats ou confortablement installée avec un livre et son chat, M. Peanuts. Elle travaille actuellement sur son diplôme à l'Université Saint Thomas.

IMG_3604.HEIC

Oliviane Carrier

Competitive Level Coach. Oliviane has been a part of Team NB for 4 years. She has won gold in the group event at the 2018 Eastern Canadian Championships in Montreal and silver in 2019 in Toronto. She also won gold in the Magic Wings International Tournament in 2021 as well as other Provincial and Atlantic competitions. Oliviane enjoys working part-time at a daycare while currently working towards earning a Bachelor in Education at the University of St. Thomas. She loves books, animals and lobster rolls. 

Entraîneuse de niveau compétitif. Oliviane fait partie d'Équipe NB depuis 4 ans. Elle a remporté l'or dans l'épreuve de groupe aux Championnats de l'Est du Canada 2018 à Montréal et l'argent en 2019 à Toronto. Elle a également remporté l'or au tournoi international Magic Wings en 2021 ainsi que d'autres compétitions provinciales et atlantiques. Oliviane aime travailler à temps partiel dans une garderie tout en travaillant actuellement à l'obtention d'un baccalauréat en éducation à l'Université de St. Thomas. Elle adore les livres, les animaux et le sushi.

Jade first quilt.jpg

Jade Levesque

Jade has been on the Rythmika competitive team from 2015 to 2020, both in group and individual events. She proudly represented New Brunswick with her teammates at the Eastern Canadian Championships in 2018 and 2019 and brought back silver and gold medals. Her career highlight include multiple gold medals in group at the regionals, provincials, and Atlantics. She won gold overall in her individual category at the Atlantics in 2019.  She coaches Interclub and provincial competitive levels. Jade is a first-year science major at UNB and loves to quilt in her free time.

Jade a fait partie de l'équipe compétitive Rythmika de 2015 à 2020, tant dans les épreuves collectives qu'individuelles. Elle a fièrement représenté le Nouveau-Brunswick avec ses coéquipiers aux Championnats de l'Est du Canada en 2018 et 2019 et a ramené des médailles d'argent et d'or. Parmi les faits saillants de sa carrière, elle a remporté plusieurs médailles d'or en groupe aux championnats régionaux, provinciaux et atlantiques. Elle a remporté l'or au classement général dans sa catégorie individuelle aux Atlantiques en 2019.  Elle entraîne les niveaux de compétition interclubs et provinciaux. Jade est une étudiante de première année en sciences à l'UNB et adore faire de la courtepointe dans son temps libre.

DSC_3251-Recovered_edited.jpg

Claire Standing

Claire had been coaching recreational and interclubs groups for 3 years. She was a gymnasts for 5 years before that and competed mostly in group events where she 

won gold at the 2018 Atlantic Championships. She also qualified for Team NB for the eastern championship in 2020. She helped found a gymnastics club at school.  Outside the gym, she has many interests including skating, volleyball, being by the ocean and travelling. 

Claire est entraîneurse de groupes récréatifs et interclubs depuis 3 ans. Elle a été gymnaste pendant 5 ans auparavant et a surtout concouru dans les épreuves de groupe où elle a 

a remporté l'or au championnat de l'Atlantique 2018. Elle s'est également qualifiée pour Équipe NB pour le championnat de l'Est en 2020. Elle a aidé à fonder un club de gymnastique à l'école.  En dehors du gymnase, elle a de nombreux intérêts, notamment le patinage, le volley-ball, être au bord de l'océan et voyager. 

soleil hiking_edited.jpg

Marie-Soleil Carrier

Recreational coach and national level gymnast from our senior group. She has been an assistant coach since she was in 5th grade. She started a club at school with other teammates to share their passion of this sport with others. Marie-Soleil has been training and competing with Rythmika since we started in 2011. In 2021, She won gold overall in her individual category at Regionals, Provincials and Atlantics. She also won gold overall alongside her group at the same competitions and Canadian Eastern Regional in Toronto. This year she will competing individually and with our national level senior group. She has many hobbies such as painting, studying, listening to music and biking.

Entraîneuse au niveau récréatif et gymnaste de niveau national de notre groupe senior. Elle est assistante entraîneusedepuis qu'elle est en 5e année. Elle a créé un club à l'école avec d'autres coéquipières pour partager la passion de ce sport avec d'autres. Marie-Soleil s'entraîne et participe à des compétitions avec Rythmika depuis nos débuts en 2011. En 2021, elle a remporté l'or dans sa catégorie individuelle aux championnats régionaux, provinciaux et atlantiques. Elle a également remporté l'or au classement général avec son groupe aux mêmes compétitions et au championnat de l'Est Canadien à Toronto. Cette année, elle participera à des compétitions individuelles provinciales et avec notre groupe senior de niveau national. Elle a de nombreux passe-temps comme la peinture, l'étude, l'écoute de la musique et le vélo.

365A4166 (2).jpg

Olivia Lyons

Recreational coach and national level gymnast from our senior group. Olivia has been an assistant coach for 3 years. Along with her team-mates she founded a club at her school to teach other classmates. She joined Rythmika in 2018 and has been competing since then. She also competes in both individual and group.  She likes camping and spending time by the water. She also enjoys walking downtown and eating at cafes.

Entraîneur récréatif et gymnaste de niveau national de notre groupe senior. Olivia est entraîneur adjoint depuis 3 ans. Avec ses coéquipiers, elle a fondé un club à son école pour enseigner aux autres camarades de classe. Elle a rejoint Rythmika en 2018 et fait de la compétition depuis lors. Elle participe également à des compétitions en individuel et en groupe.  Elle aime faire du camping et passer du temps au bord de l'eau. Elle aime aussi se promener en ville et manger dans les cafés.

bottom of page